Gesamtzahl der Seitenaufrufe

Donnerstag, 5. November 2015

Elskeline is ant Arbeiden

Ik heb wat to dön
Elskeline is ant Arbeiden, dat is nich so eenfach, mool eben översetten van hochdütsch in plattdüsch.
Ik geev mi möhe. Van Daage hett Elskeline nich sovöl Tied. Vonobens kummt een Bült Mannlü toon Eeten. Dat givt  Knipp, dat ist up Hochdütsch Hackgrütze, mit Bratkartuffels un suur Gurken. Swartbrot kann man ok dor to eeten un to drinken givt dat Beer un Water.
Nu weet ji bescheed. Een Gedicht heeb ik obers hier dormit de Dag moi word.



Dat Föhlen mit de Natur
dat Aam, de Sinn söken
un finnen in Tied un Ruum
Ik staa mit beeden Beenen
in Leven un lehn mi an een Boom.

Foto , Text  Elskeline

Hier nöm ik mi Elskeline, bi Google bün ik marie claire, ji möt jö nich wunnern!

Dienstag, 3. November 2015

Moin,moin

 Moin ,moin ton eersten...


Mundart word modern, steiht vandagge in uns Zeitung. Dat heeb ik all lang seegt. Plattdütsch ton Bespöl was verpönt, dat galt as ungebildet. Ober nu is dat ja int Koomen.
In Neddersachsen is siet 2006/7 de nedderdütsche Sprak Pflichtdeel in School vör Grundschölers und ok an Gymnasien.
Na dat is doch wat un freit mi.

 


Hartspinnen (Herzgespinnste)
Ut  Blickende spunnen
ut Drömen weevt
so hebb ik woll leevt.
Nu ist`all vergahn
aver weil de Leevde dat spunn
hung min heel Hart daaran.

Wilhelm Amenius
 
Hier nöm ik mi Elskeline, bi Google hät ik marie claire, ji möt jö nich wunnern

Montag, 2. November 2015

Kiek an

Een poor Lüe bünt hier weest, ik frei mi!

Man sall de dag ober nich vör den Avent loben.
 Un hier is nu Ururoma Elskeline, de kricht noch en Ehrenplatz


Kennt ji Rhaudermoor, dor bün ik groot woorn.Heel achtern int Moor.
In Rhauderwieke, dat was mool en Kanal , dor bün ik na de School gahn.
Van Daage is dor nur noch Industrie. Uns Huuske steiht noch, ober so midden bi de Firmen.
dat gefaalt mi överhopt nich. Ik kenn dor nix mehr van, sücht all anners ut.

Hier was de Welt noch  Upstee vör 45Johr

Nu givt dat nich mehr so as dat hier utsücht.
Dor woor dat Moor was, ist een See entstahn.


Ik wünsch jo eene goode Week, Elskeline,
beeten wat anners kummt hier noch, ik bün dorbi ant Arbeiden.



Sonntag, 1. November 2015

Probeern geiht över studeern

dat is doch spannend, wenn man wat nees anfangt.

Ik will dat mool versöken vör all de Plattdütschen wat in min Blog tosetten.
Ik bün ja een Ostfreesin un de Ostfreesen prot ja een besünner Platt.
Ober de Plattdütsch Lü verstaan ok anner Platt ut anner Gegend.
All laang wull ik mine Texte översetten in plattdütsch, un nu nehm ik de Gelegenheit wohr un
hop nu dat en poor  Lü een bieje Freid hebt.
Ganz ohne Hülp geiht dat nich un ik heb een Ostfreesk Woordenbook, Hoogdütsk un Plattdütsk
Schusterverlag , Översetter Gernot de Fries. Herausgegeben Ostfriesische Landschaft.
De hemt sük völ Mühe gevt.
Een bietje heeb ik ok lehrt un schriev ut Gedächtnis.

Nu stell ik eerstmohlig wat plattdütsch in disse Blog.
Well dat överseet hebben mög kann mi dat int Kommentar schrieven. dann stell ik dat dortö.
Hier schriev ik ünner Elskeline, min Ururgrotmudder heet so heeten.

Aphorismen


Ut lieden word Wiesheit boorn
un de leet us dat Leven
gelaten leven.


 Ik wannel tüschen di un mi
heen un heer
bi mi bün ik ankomen
bi di bliev ik.



Wenn wi mit anner Ogen sehnt
worr wi ok anners  heenkieken.


übersetzt ins Plattdeutsche Elskeline (Klärchen)

Am Beek  (Bach)

Ik satt an brusenden Beek
wiet wech van dat Gedöns inne Welt
dor laggen de Wellen to mi herup
un flüstern lies in rung Loop
di brannt in Harten de Leevde.

Christian Schmitt